学习兴国网免费收录优秀网站,为了共同发展免费收录需做上本站友情链接,星空网站目录平台的站长才会审核收录,不做链接提交一律不审核,为了避免浪费时间:收录必看!!!
  • 收录网站:126
  • 快审网站:10
  • 待审网站:96
  • 文章:25832
当前位置:主页 > 新闻速递 > “赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

发布日期:2021-05-26 13:00:01 浏览:

《汉字和汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战》

个体注意和经验谈 /BR// h/]

提要:

全球化运动具有不可抗拒的力量来挑战、入侵和攻占世界上最偏远的部落文明。 更别提中华汉字和中文这个大文明了。 中华汉字汉语文化作为母语文化,为什么能在这样严峻的态势下继续生存、传递,并迅速发展呢? 笔者就个人用法汉汉语教学、参与《利氏汉法大辞典》编纂、校阅梁漱溟《中国文化要义》法文案翻译和《序》等实务经验,谈了一些个人的注意和感受。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

开场白:

首先感谢安阳地区这一边的水土,这一边的鄙人! 尽管父亲是山东长清的祖先,生我养我的却在当地! 草的名字赵小芹很受外祖父和妹夫的老中医的青睐。 杜甫凉诗《槐叶冷淘》中的两个献芹很小,推荐藻明区命名为赵小芹,也是人生中第一个名字。 再加上在当地老乡的眷顾下,用小米汤把小芹养到了3岁,终于回到了父母身边… … 我永远不会忘记这份恩情!

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

芹先生不是教授,今天也不是宣读论文,只是就个人经历讲一点故事。 但抛砖引玉,希望各界重新重视我们的汉字文化,加强我国作为母语的汉语教育。

一、问题的提出:什么是母语?

我记得最先提出问题的是和外语局最高水平的法语专家胡祥熊叔叔的对话。 20世纪70年代初,小芹进入了上山下乡知识青年期。

胡叔叔的大哥胡天石,在日内瓦接受胡天石照顾的中央音乐学院教授萧淑亮的女儿对芹说:“直到回到北外,才让他成为三级教授… … 20世纪30年代受胡天石赞助,资助过许多学生,都是中国一流大学的任一级教授… … 待遇当然大大降低了身份,但从另一个角度也可以看出老人多么热爱国家,人品之高。 新中国的早期干部和知识分子大多有公益心,不重视等级,不在乎名利地位。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

胡天石原在上世纪30、40年代,是联合国教科文组织前身中国政府驻日内瓦总裁,特别是周恩来总理和朱德总司令在德国留学期间的学生会长! 因为自己没有孩子,所以作为哥哥,我建议父母带爱读书的弟弟去瑞士、法国养育。 胡天石先生,然后通过考核、选拔,在瑞士、法国组孩子班。 胡祥熊叔叔大约7到9岁,乘船从马赛抵达欧洲。 既然是爱读书的孩子,七九岁的胡叔叔已经从五岁开始在私塾开蒙,读了一点《四书》《五经》的中国典籍。 之所以有一定的中文基础,也是因为在欧洲呆了二十多年,也没有忘记中文。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

胡祥熊叔叔在瑞士和法国,首先参加教科文组织负责组办的少年班,按照同龄学生的欧洲学校标准,给学生补习一些当地语言、数学、历史等文化课,然后编入当地普通学校,按照当地标准升级,

胡大叔选择了读农业、金融经济和政治、军事等专业课,获得三种高等教育学位。 毕业后创办法国企业,经营成功但由于爱国主义,决定回到祖国为年轻的新中国服务。 原本的目标是改善中国的农业实验室和农业经济。 但是一到北京,组织就被分配给他翻译国家政府和马列主义的文献。 胡叔叔是具有马列主义理念的爱国主义者,完全服从上级的分配,一生为国家事业辛勤工作。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

顺便说一下真心话,不能忘记那些为祖国做出了巨大贡献却始终保持沉默的人。 例如,在朝鲜战争中参加国际谈判,担任翻译的外语局想让立叔叔用两种母语养育独生子女爱后代亚,但山东大学毕业后不知道现在在哪里。 在朝鲜战争胜利后漫长的冷战时期,让欧美各国了解毛泽东主席是如何领导新中国人民艰苦奋斗建设的,从某种意义上说,据前非美国中央情报局的工作和哈佛部分学者介绍,还是胡天石叔叔当年在日内瓦学费援助学习的归国学生多年来呕心沥血的成果。 比如胡祥熊叔叔领衔翻译了无数马列、毛主席的作品,还有重要的中国中央政府文献! 另外,金钟书把毛泽东思想通过诗达成的浪漫主义升华——毛主席诗翻译成了标题。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

胡叔叔1952年回国,但朝鲜战争还没有结束,头顶嗡嗡飞过的是美国飞机,而中国没有飞机的美国飞机却擅自飞入中国领//k0//,祖国没有//k0//权! 于是胡叔叔实际回国后,凭借自己的力量为国家订购了战斗机。 谁天真的爱国者胡叔叔,因此在很长一段时间里蒙受了特别讨厌的政治污点… … 直到文革初期,一个不善于获取历史真相的反体制派贴了一张大报揭露了胡叔叔& hellip & hellip;

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

芹小姐问了胡叔叔一个问题。 至少他受过双语中文、法语、甚至三种语言的德语、英语、拉丁语等教育,不知道读哪种语言的复制品读得快。 大脑会考虑使用哪种语言吗? 要用书面写报告书吗?

胡叔叔当时回答说,他留学的班级,即使是孩子的留学生,情况也大不相同。 例如,同班的前妻是整天读法语小说最快乐的人。 胡大叔本身在不同的行业,有不同的语言能力。 思考问题。 在学习农业问题等专业领域的情况下,使用法语词汇。 日常生活一般和嫂子、家人说中文,和同学、同事用法语上课、工作,思考问题时,脑海里会浮现几种语言… …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

胡祥熊叔叔对芹先生说。 “我不知道五十年代做的几千到几万张卡片,打算做一本汉法词典,但很遗憾胡叔叔得了肝硬化,八十年代中去世,没能实现多年的愿望。 … …

芹从八十年代末开始,参加了《利氏汉法大辞典》的编纂。 在某种意义上,似乎也是对胡叔叔的厚爱。 心中总有感谢,可以报答胡叔叔前所未有的遗愿。

胡祥熊叔叔有两个女儿。 长女苏娅出生在法国,小女儿丹亚出生在北京。 长女从法国回国,即使父母是华裔,也因为语言的断层,患上严重的精神疾病,反复有自杀倾向… …

这在七十年代给我留下了深刻的印象。 语言、文化习俗对人的身心健康有重大影响。

其实,在法国生活多年后,芹刚才观察到:

法国的精神分解和哲学家拉康于1953年9月发表了《语言和语言在精神分解中的作用和范围》。 拉康认为人类的心理健康:必然与语言和语言表达所联系的意义和价值观有关。

1994年,一位台湾朋友后来成为巴黎索邦一所大学的中文系主任。 在这里小芹没能说出那个名字。 是我台湾的好朋友,2000年前调到大学出名当教授后,十几年前上吊自杀了。 我只能偷偷为他默哀… …

我记得90年代,因为工作的联系,我经常打电话。 他的法国妻子对我说。 “我很高兴你有时间,能经常和他通话。 只要说中文,我就觉得他像在家一样。 在我们家,从一开始就有说法语的习性… … 听说你和妻子做了一次离婚的准备,但经过计算,我发现离婚很贵。 后来复合了,明显变了。 他请我吃饭是从法国菜变成了中国菜。 显然妻子也努力了,学习中国菜适应了丈夫的口味。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

由此可见,芹先生在法国生活了30多年吗? 我的朋友到底找不到在家的感觉吗?

以上是我的台湾朋友推荐我的。 接着他在中学开始的第一外语中文课程。 第一,初中四年,几乎每天安排一两个小时的上课时间,以口语表达为教育主旨的学生,大部分学生是东南亚华裔。

结果,我在法国的公立高中开始了中国方向这一序列的课程。 校长很快被誉为具有改革创新精神的开创性中国方向的课程,在巴黎教育局产生了影响。 华裔学生从巴黎各区转学到离中国城最近的这所公立高中。 不仅追随芹先生,还把初级中文提高到了浏览鲁迅、金庸小说的水平。 特别是我教他把法国高中物理、化学教科书上的一点章节翻译成中文,学习中文的数理语言、书面语的表现。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

可以再次确认。 母语不一定是来自母亲或父亲的语言。 既然家庭生活语言有很大的局限性,那么在学校接受教育的语言才是真正的母语,还包括文、史、哲、数理化不同学科不同行业的语言。

此外,在新加坡,人们在学校接受英语教育,回家和父母说中文,在街上买菜时想到说马来语。 这样的新加坡人,可以说是三语人才吗?

人使用非母语概念化,或数理化定律、哲学… …

相反,进入数理化乃至思想行业,简明的书面语教育也成为必要语言深化和提高的大致内容。

不要提及任何有心理意义的现象。 入学时的高一学生大部分是华裔、欧亚混血、法国人,很多学生在家说潮州话等方言,但是没有中文名字。 芹根据他们的法语名字,给他们起了名字之后,有几个学生第二天回来告诉我。 老师,我告诉父母你给我起的中文名字,父母对我说:“原来我有名字。 XXX和帮助信息; … 。 然后,高二的班级,不到10个学生,是华裔,最可爱的女孩,父亲在北大中文系,当时在中国城做烤鸭。 他们都有美丽的中文名字,能唱邓丽君、张学友的歌,能读金庸小说。 但是,他们以前的台湾老师,没有教过他们语法,不能使用土地,不能以假象来区分。 外子欧明华曾是东方语言学院和巴黎七大中文系的正规中文博士,为这些学生写了一套中文基础语法。 这些学生的汉语语法知识完全由芹先生传授,不仅获得高中毕业的优秀汉语一个学分,而且经常通过国际汉语考核的高级水平。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

我给这些高中学生编了《傅雷家书》关于语言学习的章,复印了鲁迅的《伤亡》。 对照法语原文和中文原文浏览,… …

另一个趣闻: 1997年入学,为了测试学生的中文水平,在新生的第一篇作文中,我向他们出题了“暑假中的难忘的事”。 一篇作文是这样写的。

戴安娜自杀了,所以这是我人生中最悲伤的时期! 感到痛苦,想自杀… …

我问这位学生:威廉,哈利和你们的年龄确实差不多,但我没听说他们俩作为亲生儿子,会自杀。 你为什么要殉教? 殉葬是什么? 顺便提一下奴隶社会,乃至封建社会的奴隶。 可能会和已故的主人一起被活埋。 殉教… … 这个学生高一在年终评议会上,成绩和深蹲班很像,但是因为初中已经上了班,所以各科老师不建议再深蹲班,心理上影响不大。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

2000年从高中毕业了。 这个从小就被称为最差的学生,但是找到了法国银行在上海分部实习… … 想象中的王后偶像,胡说八道近乎自杀,但中文就像神话一样,是她的职业生涯… …

1997年,巴黎教育局决定在巴黎16区的所谓富人区开设高等预科班。 这是法国特殊的教育体制,其他欧洲国家不存在。 法国的索邦等大学,只要有高中毕业证书就可以注册阅读的高等预科班,面向高等学校,是法国革命废除贵族世袭制管理体系后首次建立的。 为了参加竞争性考试并融入高等学校,需要进行2至3年的高密度课程培训。 即,十九世纪,耶稣会士的《利玛窦中国游记》等书记载,参考中国教育古代科学考试制,法国建立了上述竞争性考试制度,将法国高等理工学校、高师、高商等高等学校定为选拔高级国家管理人才的体制。 法国的高等预科班约占高中毕业学生总数的3-5%,可以说是精英选拔体制。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

我和同事在高等预科,开了二年级工程师(数理工化生物农等)预科班和高商班的中文语言和中国文化文明课; 我为学生上了地理、历史和思想史行业的法语课。

这些学生中有两人通过法国大型essc毕业,获得北大光华管理学院mba学位,一人在lv、罗氏集团担任金融评鉴,独立创办企业,类似钱荣生的成功案例。 从去年开始成功了法国的一日综合项目。 有继承父亲在巴黎和中南半岛设立的旅行社系列并成为业主的林思琳、郭黎卿等。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

这里值得列举一个巧合。 钱生的祖父是胡祥熊叔叔的哥哥当时是联合国教科文组织驻日内瓦总裁胡天石先生的机要秘书。

不要回避某些消极的情况。 从温州带到巴黎的学生,高中法语毕业后参加笔试和口试达到了15、17分,但在高等预科班患上了抑郁症。 她私下和我详细地谈了一下:

瞒着老师说:“最开心的是,老师给我们上了中国文化文明的课! 纯粹充满的是求知的快感… … 法语老师给了我们一周五本书的阅读清单。 我最多只能读一本书。 如果需要更早的浏览,我什么也看不懂… … 所以,陷入深深的抑郁,早上起不来,想马上自杀… …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

她去看病,精神病医生的治疗主旨是让自己重新住在自己里面… … 和诊断一样。 这位温州出身的美丽秀才,其存在本身已经处于分裂的心理状态,或者濒临灭绝的精神边缘,这是事实。

二、继续追究:双语、三种语言的人才有母语吗?

母语是什么? 为什么母语很重要? 母语决定外语水平,也影响风格吗?

在中国城附近的公立高中教书期间,有一位同事是德语高级教师。 入学不久,他就主动和我谈了话。 你的奥普拉(法国以前有个女人结婚后被称为丈夫的姓)这个姓对我来说就像阿尔卑斯山期间,阿纳马斯路边的小石子一样熟悉。 &帮助; … 他原是外子欧明华原籍的人,在东西德统一前,曾多年驻法国驻东德大使馆的文化教育专家参赞。 我妻子在日内瓦附近的村子里长大,村子里有两所学校教德语和法语。 只是以法语为主,用法语开设各科目的文化课程,另一个以德语为主,用德语开设各科目。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

那样的话,芹先生会再次提出二十多年前曾和胡祥熊叔叔说过的问题。

因为你太太是双语教育长大的,你觉得你太太的母语是法语吗? 还是德语?

她的两种语言几乎是同等水平。 但是,我们一家四口发现,根据各自的情况,一个身体用一种语言最省力。 每个人都有一种语言,才能说是真正的母语。 我家的两个儿子,一个在柏林高中毕业,另一个在法国高中毕业考试。

我曾向做外交官的朋友提问,他说虽然要读文学和哲学,但他说最轻松、最有快感的是母语。 另外,有人说用心计算,习性用什么语言用心计算,能测定母语吗?

我家人用的方法是做四则演算题,测试用秒表发声演算的时间。 时间最短的是母语。

八零年初,在外子代表企业工程师的谈判晚宴上,我认识到谈判中的翻译,也是联合国会议经常雇佣的国际三语言翻译。 这位女士翻译的北京口音、小巷话讲笑话的生动形象,一翻译成法语,就让在座的法国工程师们捧腹大笑。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

暑假去法国看望法国公公和岳母时,外子说年初在这里的工程师在哈尔滨的山区因交通事故受伤。 我们开车到户昂医院是因为当时福楼是父亲院长的有名建筑物,我特意去看了这位工程师黑塞,他告诉我们他计划和那位高级三语言翻译结婚。 去户昂探望后,我们一直维持着与黑塞伉俪的往来。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

80年代,高级翻译去北京当联合国会议的翻译。 说起来,我发现她从小就被法国人收养,在北京东单三条的天主教学校,从法国修女那里学法语、英语、中文三语长大。 难怪她进了外语局。 胡祥熊叔叔是他们专家的总审查翻译,杨宪益是英语的总审查翻译。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

我总是很惊讶这个高级翻译的北京口音。 当我向法国人表达自己的感受时,几个法国人向我表示:“波林的法语也可以说是胡同里的语言风格!

黑塞先生第一次结婚,妻子是俄罗斯人,20世纪70年代去世,养育了一个女人和一个儿子。

黑塞先生的女儿是俄罗斯和法国的混血,在学医期间,我们见过一次面。 又聪明又漂亮。 90年代上了普通科就相当于我们的内科医生,90年代中叶吃了安眠药自杀了。 36岁,世界如此荒谬。 因为母亲是俄语老师,所以俄语很好,学医加强了拉丁语和古希腊语。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

90年代末,联合国高级翻译宝琳死于胰腺癌。 留着一点书,黑塞希望我选一部分带回家,但是读了之后,基本上是侦探小说一样通俗的读物,没有摇头拿走。 黑塞先生说:“我理解她每天读这些书也是为了保持语言水平… … 。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

犬子在离德国国境很近的斯塔斯堡居住着很多日本人。 虽然父母都是日本人,但在法国出生长大的十八九岁的女孩,日语有限,但很温文尔雅,一说法语,就出奇地粗俗,充斥着法国街头的语言。 就像北京胡同里的话,或者可以说是北京王朔吗? 很明显,这个女孩的日语,受父母指导、监督,研究得非常高雅,但父母是日本人,不会说法语。 从法国学校和同学那里学到的语言相当粗俗。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

外子六十年代挚友日伊勒·; 霍弗雷世界银行的金融顾问原本是科特迪瓦政府的经济顾问,妻子邦妮是加拿大人。 因为父亲是加拿大联合国教科文组织的员工,出生在巴黎,所以11岁就和父亲离开巴黎,是移居各国的双母语典型。 她最终成为了政治经济学教授,住在蒙特利尔市,在蒙特利尔大学教书,并建立了那里的非洲研究中心。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

80年代的认知还很浅,芹先生像胡祥熊叔叔一样,重新向邦妮提出:

英、法两种语言中,哪个更像她的母语? 在读书、工作、生活中,她到底是怎么运用的?

令人惊讶的是,她认为这是热情的主题! 能够长期思考和讨论… …

另一方面,日伊勒属于普遍派。 如果有100个个体,就有100种英语说话方式… …

邦妮反驳了。 “语言管理员: do you speak & la quo; 环球音乐; ? 英语濒危物种(法语)说全球语吗? (英语)文化文明,这是在拆散家庭吗? 还是人类进一步异化了?

我绝不是快法国人,而是节奏慢的加拿大人。 或者相反。 文化是从家庭内部解放出来的吗? !

邦妮为自己的新教清教徒家庭从以前就流传下来而感到自豪。 坎贝勒在北美是个很大的名字。 因为在历史上,这个家族立足于北美,扎根于北美,立下了汗马功劳。 他们一组孩子在美国不会把自己的法国姓氏提到惠夫勒,而是叫他坎贝勒! 这是荣誉,这是尊严。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

总之,什么是母语? 为什么母语在一个人的身体里这么重要? 这两个问题可以争论很久,深入的地方包括心理学、精神分解学以及社会哲学等的答案和结果多而复杂,可能几乎总是开放的。

正如海德格尔所说,语言是存在之家。 由此想象,外语充其量不过是一扇窗户!

从某种意义上说,拙见确实是,母语决定了一个身体的内在尊严、生存状况。

我的一个学生翁云凯开设了六所精英英语学校,请了很多外国教师教中国学生英语。 经过几年的实践,我开始断言“中国学生现在中文没学好,所以无论英语怎么进步,也去不了。” 因此,这反证了芹先生的观点,即学习任何外语的水平总是由母语水平决定的。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

三、马相伯马建忠兄弟的故事、母语和爱国主义宗教,本质上是否超越了天主教信仰?

在这里,我想说几个19世纪到20世纪上半叶,马相伯和马建忠兄弟的故事。 两者本来父母都是天主教徒,在婴儿中被洗成了天主教徒。 但是,两人从五岁开始进入私塾,奠定了中文的经典基础。 马相伯从十二岁开始去上海接受天主教耶稣会修士的严格训练,中文不仅有私塾教育的基础,还懂拉丁语、古希腊语、法语、英语等多种语言的复印件。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

马相伯1840-04-071939-11-04

从十二岁到沪,考入圣伊戈纳爵的公学( college of st. ignace后由徐光启改为徐汇公学)由天主教耶稣会培养,卅岁晋铎、卅六岁还俗。 震旦和复旦等大学系列创始人,曾帮助英蓄之辅仁大学( 1927 )创立,燕京首任校长等。 蔡元培、于右任、邵力子等中国教育先驱老师在抗日时期救出七君子出狱,具有重要意义,百岁寿辰在云南经越南兰森山居住的途中,接到中共中央的贺电庆祝生日,并以此为国家之光、人类之瑞& hah …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

马建忠1845-02-091900-08-14-15

幼年与四哥马相伯一起在圣迭戈纳爵士公学被天主教耶稣会培养,是徐汇公学的第一位毕业生

为李鸿章外交、重大国际公约中参与谈判的翻译长期以来在中国首次建立烟草税,设计了韩国和朝鲜的阴阳鱼八卦象征国旗。 在哥哥马相伯的帮助下撰写,1898年发行了根据《马氏文通》拉丁语法编写的第一本中文语法书。

也是中国历史上高等教育有名的象征性墨水瓶

由于前马相伯已经是因召集蔡元培等24名学生教拉丁语而闻名的学术界,在南洋公学上学生集体退学墨水瓶后,蔡元培带着学生来找马相伯,马相伯破坏家兴学雄图的大概是… … 出售祖产或利用祖产土地在震旦公学的第一所学校所在地… …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

马相伯创立了震旦( 1903(1952 )。 当时法国政府教育部要求震旦所有科目开课,必须用法语。 马相伯不同意。 法国人利用他请病假的时机,派了以前传说中的法国负责人去执行。 马相伯一气之下离开,重新变卖家产,募集善款创立复旦大学( 1905岁)。 因为大学设立的宗旨是培养中国的人才,而不是法国大学的预科。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

说起马建忠,考虑到他参加了马关条约的谈判,其评价往往毁誉参半。 但是,芹从二十年前就开始研究历史,积累个人世界文明史的大事记。 特别是准确地将来到日本的人物和事情作为具体的复制品。 有一天,在输入八国联军通过天津入侵北京市的日期的瞬间,马建忠发现当天晚上,也就是1900年8月14日至8月15日的午夜或凌晨,紧张翻译着中国和英法等八国政府之间的电报电文。 当时八国联军进入北京的正当理由是主张保护基督教民众,但事实是在北京西什库天主教北堂,只有两三百名避开义和拳的天主教徒。 但是,有八国联军一万八千八百八十多人直接从天津港入侵,沿途烧死强奸、抢劫,全村年轻女子被奸杀的恶劣案例… … 进入北京,将平民赶出小巷,用子弹射击集体屠杀杀害… …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

当晚,马建忠的脑力工作持续高压力,天主教信仰也有压力,与爱国主义宗教的冲突终于破裂,未满五十五岁就去世了。

而且,他的四哥马相伯百岁,形成了鲜明的目标。

另一则逸闻: 2005年拙作《从塞纳河到诺曼底》出版后,送书给杨绛。 老人九十四岁,给我留了几本书,包括《我们三个》。 那时她认真地问了芹小姐一个问题:

一收到你小儿子坚振礼的照片,我就会想起很多小时候的往事… … 我的几个姐姐都是震旦系列毕业的。 只有我,你是怎么进入新教学校的? (杨绛先生显然误会自己的学校是新教在做。 证明马相伯办学校不是在谈宗教。 但是,学校里有很多修女和神父。 我经常去天文学家霍比荷神父法国人那里玩。 当时我才14岁。 霍比神父给我做了各种各样的小东西,给我看了望远镜,给我讲了故事,让我笑了… … 但是,至今我也不太明白他为什么不告诉我。 给你家的天主教徒… …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

回家问外子欧明华,浩贝赫神父回答说很可能是天主教耶稣会士像沙勿略、利马洞、汤若望、康熙元边的法国数学家白晋、张诚&hellip。 … 正因为那样在1773年被控诉没有传教,耶稣会士才解散、被迫害、被杀害!

马相伯破坏了家兴学,正如诚如梁启超当时评价的那样,不仅整齐有序,还有独特之处。 另一方面,震旦、复旦系列是天主教耶稣会的大体,学生自治、校务由学生选干事自理; 另一方面,校方提倡学生自由研究的风气,提出纲领、展示门径的启发式教学方法。 特别是马相伯一一贯强调学业宗旨崇尚科学,重视文艺,不谈教义。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

遗憾的是,杨绛被母校启明女佣( 1904年,马相伯创立的天主教女佣(最初被称为启明女塾,1914年,马相伯独子早逝时,学生自愿向老师募捐,破坏了家兴学,因此被用作幼孙教育费的钱, 杨绛14岁的时候,启明女生已经有400名学生了!

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

爱国主义既不是政治也不是意识形态,几乎所有体制的国家教育都纳入了宗旨,也是人类现在所需尊严和自豪的根源。 迄今为止,任何民族都瞧不起民族败类!

我们往往盛赞蔡元培为中国教育的创始人,但蔡元培老师马相伯老师的话屡见不鲜,北外张西平老师也是稍微研究和介绍了马相伯事迹的罕见学者。 特别是作为天主教耶稣会士,他的爱国主义感情,在某种意义上已经超出了宗教信仰! 违纪不仅有救助灾民的实际行动,也有破坏家兴学的实际行动,其实奠定了中国早期教育的基础。 从20世纪初( 1902 )开始,率领蔡元培、英蓄之、于右任、邵力子等学者,以爱国主义为圣召,奠定了中国现代教育真正的精神基础。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

结语

如果说汉字是中华以前就传入文明的基因,那么中文就是我们中国人存在的家。

汉字和中文虽然是活的中华文明的基因,但正如有识之士所提倡的那样,也许也是中华文明五千年为什么不中断的根源。

德国哲学家海德格尔说语言是存在之家。

在这里,我不能不提20世纪20年代,土耳其的凯末尔废黜了一千多年的阿拉伯语,以字母表为起点改造了土耳其以前流传下来的文化。 金庸小说东方不败为了修炼向日葵宝典而自杀也不是水芹的发明开始的,这就和20世纪20年代,有人提出废除汉字之际,梁启超等有识之士开始极其仔细地考察土耳其的负面案例一样不难理解。 这样一来,土耳其自身以及周围中东世界各民族的仇杀、社会分裂、宗教冲突的可能性也会变高。

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

芹虽然不是危言耸听,但仔细想想,如果不知道母语的根源,用母语表达障碍,心理人格可能会分裂,失去存在的家。 并且,作为多民族国家,教育无视以前流传下来的文案和统一语言学习的必修教案,导致各民族的社会分离主义倾向,走向欧洲小国文化政体,最终导致国家重新分裂… …

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

既然汉字是中华文明的基因,中文就是流浪在世界尽头的我们中国游子的家。 芹敢说。 任何一门外语,最多不过是房子的窗户。 即使从幼儿园开始学习英语,也会被英国人否定与莎士比亚语言的关联,像说chinglish中国式英语一样被暗讽,普遍派被称为globish全球语。 学术界研究表明,globish无疑是最容易表达信息、最容易翻译的语言。 遗憾的是,英国学术界哀叹亵渎了莎士比亚语言的神圣性& Hellip & Hellip;

“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

所以芹先生在这里呼吁:

面对全球化运动中的globishchinglish,以及被所有语言视为禁忌的网络语言的挑战,数千万人警惕着中文在全球化运动中被偷偷基因改造!

作者:赵小芹家庭赵小芹,巴黎马洞学院中文主编兼中国总顾问

/ S2// S2 /

  

本文:《“赵小芹:汉字与汉语作为母语文化,在全球化运动中面临的挑战”

免责声明:学习兴国网免费收录各个行业的优秀中文网站,提供网站分类目录检索与关键字搜索等服务,本篇文章是在网络上转载的,星空网站目录平台不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。