学习兴国网免费收录优秀网站,为了共同发展免费收录需做上本站友情链接,星空网站目录平台的站长才会审核收录,不做链接提交一律不审核,为了避免浪费时间:收录必看!!!
  • 收录网站:126
  • 快审网站:10
  • 待审网站:96
  • 文章:25832
当前位置:主页 > 新闻速递 > “汪晖:帝国的冲突,或帝国主义时代的冲突?”

“汪晖:帝国的冲突,或帝国主义时代的冲突?”

发布日期:2021-06-13 14:33:01 浏览:

帝国的冲突,或者帝国主义时代的冲突? - -在《帝国的语言政治》座谈会上的发言汪晖无论是在历史研究行业,还是制作跨文化研究的复制品,刘禾的这本书都是重要的作品 这本书的基本概念之一是国际政治的符号学转向,通过一点具体的例子,刘禾结合符号学和话语的分解,以此作为研究国际政治的做法论 这本书的采访每章都相当不同,看起来好像指向完全不同的方向 然而,刘禾试图将她对福柯以后思想史做法的讨论与整体解释系统联系起来,提供现代史研究的新视野 这是我最初的印象 第二印象,符号学和话语理论是她解读文案的做法,刘禾由此展开了以文案阅读为基础的历史世界和思想世界。 这几个与一般的历史研究以历史资料而不是复制品为证据的做法非常不同 阅读文案的所有切入点都很小,但是连接文案意义世界的词却极其重要 作者表现出很强的解读能力,通过文案、话语、细节和语境之间的诸多错综复杂的联系,揭示了思想世界背后的话语政治和权力关系 从这一点来看,对照这本书采访的不连贯性,其观点和做法的连贯性非常强 这本书有两个主要的对话对象 一个是美国的中国研究,不仅是国际关系研究和现代史研究中的费正清一派,也是勾结中国研究的许多现代化叙述,特别是这些叙述提供的现代化目的论 现代化的目的论在美国的中国研究中已经面临许多挑战,但在中国近代史、现代史研究中仍处于主导地位 在当代中国关于鸦片战争、义和团运动、普世价值的争论中,可以清晰地看到这一现代化论述的基本框架 记得刘禾曾经在《读书》杂志上发表文案,阐述对现代鸦片战争研究的批判 现代中国近代史研究逐渐抛弃了现有的马克思主义研究,移植了美国近代史研究的许多模式 从这个意义上说,刘禾对话的对方是双重的 这本书另一个对话对象是马克思主义的历史记述 这从她的书的标题和其中的叙述可以看得很清楚 虽然马克思主义不是她批评的首要对象,但由于马克思主义记述与其他现代化记述共有目的论历史观,她也必然参与中国历史研究中的马克思主义记述 通过对这种历史记述的对话,她改变了近代历史记述的一点范畴,不是帝国主义的问题,而是帝国的问题等 帝国主义是一个经常可以互通,但可以相互区别的概念 这本书的做法论以符号学和语言的分解为首要,但从政治角度来说,首要的是后殖民主义 后殖民主义理论共有马克思主义的叙述和对殖民主义的批判,而马克思主义对殖民主义的批判植根于生产方法的解体,其他政治和文化形式都是从经济关系中派生出来的 资本主义是扩张体系,其政治军事表现为帝国主义,其在地区和人口关系上的表现为殖民主义 但是,所有这些层面的扩张都涉及一个记述的重点,这就是工业革命、资本主义以及与近代国家形式的结合 刘禾受萨义德的东方主义和文化帝国主义等理论的影响,将帝国问题扩展到整个近代史叙述的基本范畴。 这与以前流传下来的历史学,特别是马克思主义历史学不同 马克思主义在资本主义这个基础领域解体了帝国主义现象,后殖民论述将帝国主义和帝国主义扩展为普遍的历史现象,其中文化方面是重新解释帝国主义的重要维度 在十九世纪和二十世纪,许多理论家试图区分帝国主义和帝国主义。 他们在不同的以前就流传下来比较帝国和帝国主义。 萨米尔·阿明、汉娜·阿伦特从不同的立场论述这一点是经常被引用的例子 但是,后殖民研究中有一个非常重要的拷贝。 将帝国主义描绘为贯穿漫长历史的现象,并不一定与19世纪的资本主义时代有关联。 因此,早期的社会理论打破了帝国主义和帝国主义之间清晰的界限 从符号现象来看,帝国主义是历史中普遍的现象,不限于资本主义和民族国家的时代 因此,后殖民作为与马克思主义对话的主题之一,是如何阐述近代殖民主义现象。 是以民族为核心的帝国主义现象,还是帝国现象? 这几个不同的回答也直接影响主权的论述 这本书在主权论述上有点优势 首先,我观察到刘禾引用卡尔·施密特的观点,强调主权作为例外权力的特点 卡尔·施密特的主权例外论是在与自由主义法学的对话中产生的 自由主义法学的优势之一是将现代国家视为非人格化的纯粹程序的法的体系,但施密特认为主权不能从这个纯粹程序化的法制体系中导出,而是例外的权力 这篇论述中的主权可以追溯到君主的权力 施密特认为,现代国家实际上只是世俗化的神学世界,看起来像是非人格化的进程,但实际上并不能摆脱其人格化的特征 在刘禾的叙述中,第五章对维多利亚女皇和慈禧太后的论述中,多少可以看出主权体系与人格化的关系 这是对现代自由主义法学理论的对比,因为它发现了民主法制体系背后的支配人格,揭示了现代主权的特征 这个逻辑与规范化的民族国家理论是对立的 根据刘禾的概念,现代主权是一个符号化的高度抽象的主权体系 这个主权体系经常把自己描绘成与以前流传下来的世界完全不同的主权模式,但是福柯、施密特、后殖民主义的理论试图揭示两者之间的连贯性。 尽管这三个角度有重要的差异和对立 马克思把资本家叫做资本人格化,然后殖民化以强调现代权力的政治和文化方面 刘禾的切入点是符号问题 衍指符号( super-sign,用衍指符号翻译这个英语概念很特别)在她的叙述中很感兴趣,这也是她把词分解嫁接在符号分解上的结果 她一方面从符号的角度解体这些现象,另一方面着重于解体符号所承载的军事和政治权力的关系 军事化的过程在符号技术的迅速发展中起到了很大的作用 刘禾举了《鲁滨逊漂流记》的例子,强调周五是如何被扔进这种权力关系的,并追究了这件事发生的原动力 本文引用了关于枪支在星期五和罗宾逊关系形成中的作用的详细情况 在解释这一关系时,刘禾引入了阿尔杜塞的呼叫机制。 例如,警察和行人的关系就是这种呼叫机制的产物 从这一点来看,她的解体与马克思主义以前流传下来有关 在马克思主义以前的传入中,从葛兰西的霸权学说到阿尔都塞的意识形态和回调理论,试图分解国家机器的两种不同功能,即强制和意识形态的功能 刘禾强调现代世界的格局也是一个符号生产的过程,但反复揭示了这一符号化过程与强制权力之间的非常秘密的联系 现代权力体系具有高度抽象和合理化的特点,因此揭示这一机制背后的权力需要符号解读和话语分解 这里举一个小相关的例子。 有些与刘禾的讨论一致,有些不一致,有助于理解这些问题 例如,刘禾在书中提到了中国概念的不明确性。 康德在《永久和平论》中有很长的注释。 我在讨论西藏问题的时候用过。 请在这里参照。 因为他也在谈论这个不确定性 他说,印欧语系确立于黑格尔时期,随着印欧语系的发现,我们终于有了讨论“世界历史”的实证依据 但是在康德时期,印欧语系尚未完全确立,许多人都在讨论藏欧语系的可能性,试图建立藏欧语系和西欧语系之间的关系却失败了 在讨论中国时,康德用注释的方法提到了中国和西藏,指明了从西藏的角度来界定中国的方向 他是这样说的。 “要用china而不是sina或其他类似的称呼来称呼这个大国,需要参考格奥尔基的《藏语拼音》(意大利奥古斯丁派传教士格奥尔基( [antonio agostino georgi,即Antorgi, ――译注(本,第651-654页,特注b ——彼得堡的费舍尔教授( johann eberhard fischer,1697-1771,圣彼得堡教授)说,他参加过远东探险 这里引用的是《彼得堡问题》[哥廷根,1770年]第2节“中华帝国的各种名称”,第81页 ——译注(这个说法,原本没有供其自称的固定名称; 最常用的是金这个字,黄金(西藏人叫ser )。 因为这个皇帝被称为黄金王),所以世界上最辉煌的【国土】)这个字在该国国内发音像chin,但是意大利传教士为了喉音拼写可以像金一样发音 ――由此可见,罗马人称呼seres (丝绸)的国家是中国。 但是,丝绸经由西藏(推测为经由小西藏和布哈拉、经由波斯等) (第117页)欧洲对应这是其惊人的国家在西藏的同时从多个方面考察了与日本的联系,其古老程度可以与印度的态度相比较。 而且,他的邻居赋予这片国土的sina和tschina的名字什么也没有提交 见康德《永久与评论》、《历史理性批判文集》、何兆武译、北京:商务印书馆,第1991、117页脚注》。 康德对中国的有趣源于将丝绸之路连接东西的世界史的有趣,但他并不清楚这条通道的真实脉络 康德的这句话有三点。 首先,他从欧洲传教士的西藏知识了解中国。其次,他强调中国没有“可以自称的固定名称”。 因为从藏语中定义中国是很自然的。 第三,他区分了大西藏和小西藏,证明了连接中国和欧洲的丝绸之路是以西藏为中介的 这个例子表明,不仅在印欧语系被发现后的时期,甚至更早的时期,至少从罗马时代开始,就一直存在着给这个地球上所有地方命名的努力 黑格尔的努力也不是偶然的 刘禾在关于china的论述和关于比较语法的分析中,涉及到了中国这个概念的构建,我认为很重要 这个问题至今还没有结束。 例如,现在是否改变央视名字的争论就是例证 CTV是英语的简称,如果是“中国”的拼音,当然不应该这样拼 但是,关于中国的命名,我有一点补充 中国这个概念本来就不是民族国家的概念,1907年章太炎的《中华民国解》是最早提出中华民国概念的复制品,实际上也是结合了中国的概念和民族国家的概念 但是,中国概念的不明确性和中国概念的包容性是在漫长的历史中不断重复和提炼的,地域的不确定性并不意味着这个概念本身没有明确性 例如,清代经学中反复讨论中国是什么问题,而现在文经学中关于“夷狄进入中国就是中国的”的讨论,正是想通过中国的不确定性来达成中国的定义 到了晚清时代,最终采用中国这个概念作为国名并不是随意的 在某种程度上,这是通过打破原有的民族关系和地区关系来重建授权的努力 因为,这不是先秦时期的中国概念 董仲舒的《春秋繁露》的《竹林》篇有内外相对化观念,这也意味着重新定义中国的努力正在持续进行。 元朝、清朝都面临着如何将自身纳入中国王朝正统谱系的问题 现代中国的建立一方面是现代主权体系扩张的结果,另一方面又是在各种纷繁复杂的关系中重新定义中国的结果 如何定义中国,至今仍是个重要问题 回到刘禾讨论的国际法和符号问题 我觉得这个记述很有趣 十九世纪、二十世纪形成的国际政治赤裸裸的权力关系目前总是笼罩在符号化的世界中,不加以解构性的历史分解,人们就会被其普世价值的表象所迷惑 明治日本首先从中国引进了丁韮良翻译的惠顿编写的《万国公法》 而且,大部分日本政府派遣视察团到欧美进行考察,在德国见到了贝尔斯迈 贱麦跟他们谈了国际法,宗旨是国际法不能不用,但对霸权国家来说,国际法不能当真 大久保利通很佩服他 近代日本入侵琉球、台湾、朝鲜时,都在不同的方向上利用国际法,但在不同的语境下破坏国际法,其实是欧洲国际法诞生以来的常态 亚洲地区的权力竞争在这个时代已经不仅是国与国的竞争,也是不同国际规则之间的竞争、不同符号系统之间的竞争 国际法与朝贡体系的矛盾也是两个不同符号体系之间的重大冲突 这场冲突不仅发生在沿海地区,也发生在内陆地区 例如,英国为了打开西藏的大门,不断迫使尼泊尔、不丹、锡金等国签订条约。 除贸易和领土问题外,签订这种不平等条约的目的是用一系列的符号体系重新整理新的宗主关系 为什么要解码这个关系和那个符号? 这是因为现代符号系统在形式上具有平等的特征和高度的欺骗性 以前流传下来的符号体系无需诉诸形式平等的符号,但现代主权理论基于平等的语言,如果不解码语言的实践过程,这个人系就可以自我合法化 希望上面的评论能够证明这部作品的贡献 但是,我也有一点不满意和不完全同意的地方 首先,原文书名可以直译为“帝国冲突”,但全书以拆解西方帝国的符号体系为首要,没有深入拆解中国符号体系及其与西方符号体系的斗争过程,使得主题的“冲突”概念难以完全变为现实 清朝是被动无助的对象,似乎每个人都不是积极斗争的一方 让我举个简单的例子 1689年,中俄签订了《尼布楚条约》 当时的情况是清朝在军事上取得了胜利,但是康熙委托传教士帮助边界,条约也以拉丁复印件为正文复印件,以俄语、满文为附件 这个动作也是双方认同的构筑客观性的努力,其中当然涉及符号问题 为什么要使用欧洲传教士的测量技术? 为什么要用拉丁语? 这些方法背后的观念是什么? 康熙的方法和俄罗斯、英国有什么不同? 你怎么描述他们之间的斗争? 中国王朝不仅是积极创造自身符号系统的主体,对西方列强的符号抵抗也持续到了最后,尽管来自王朝的抵抗已经减弱,但新的抵抗主体和抵抗形式也在发生,相应的符号构建过程是否存在? 其次,用帝国之间的冲突来表现鸦片战争,强调不同政治体之间的对等性,也蕴涵着民族国家概念的局限性 这是我同意的 但是,有必要将鸦片战争以来的纷争定义为帝国之间的纷争,并不是一个帝国主义和其他被压迫民族的冲突,而是补充说明十八、十九世纪欧洲资本主义的政治形式与其他政治形式有什么不同。 这回到后殖民主义和马克思主义不同叙述战略的问题上,两者都批判殖民主义,但后者对殖民主义的批判与帝国主义的政治经济解体有关 这关系到如何解释帝国扩张行为背后不同的动力问题 更重要的是,在解释帝国主义和殖民问题时,马克思主义特别关注这个历史进程中新的历史主体,即从自由到自强变化的工人阶级、农民阶级和被压迫民族的诞生过程 对帝国主义的批判由此得到了历史内部主体的支持 批判马克思主义历史记述的目的论是有道理的,但马克思主义史学对近代殖民主义、帝国主义、资本主义的批判是基于对一个生成中主体的认识 离开这个问题,只限于批判马克思主义理论中包含的黑格尔主义因素(进步主义和目的论),而没有触及马克思主义理论的核心问题 从黑格尔的国家到马克思的阶级主体,他们试图从历史内部重构理论与历史的统一,从而,他们也把道德批判转向了真正的历史批判 因为,从理论上讲,要用帝国之间的冲突取代帝国主义扩张过程的解体,就不能避免不承认19世纪发生了巨大的转变这一问题。 这个大转变的经济形态,特别是生产方法、社会形态、政治形态中的意义是什么? 我们来讨论一下这个转变带来的新矛盾和冲突以及以前的矛盾和冲突的区别吧? 这场矛盾和冲突导致了旧帝国的衰退,但是在这个基础上,到底产生了代表未来的力量吗? 或者说,对目的论的批判最终彻底消除了这些问题? 第三,细节问题可以进一步斟酌 在这里提出一个问题 刘禾在拆解《万国公法》翻译问题时,特别提到了汉字“权”、“权”与英语right的对译问题,这是书中关于“夷”字翻译以外的另一个重要的衍指符号 刘禾指出,“权-right”构成衍指符号是有根据的 《万国公法》原文中的rightS OFCiVILAND Criminal LEGISlation、rights of equality、rights of property、国家光、私有光等项目中的RIGHT 与“权利”具有互译关系的英语,不仅包括right,还包括授权、电源、服务、权限等 研究这本书翻译的学者王健指出,我也分解过一些这个 从这个角度看,“right-权”这个衍指符号的形成恐怕并不简单,还必须考虑“权”这个汉字的多义性在翻译中是如何作用的,其多义性逐渐单面化的过程 只有充分证明了这个翻译过程的多义性和复杂性,有关“right-权”的符号-语义体系才能清晰地确立。 “right-权”这个衍指符号在全书中很重要,由此证明了这个过程大概是必要的。 很明显,这个符号-语义体系的建立不是由《万国公法》一书的翻译过程完成的,它无疑涉及广泛而深远的社会过程和翻译实践 《读书》一年一期

本文:《“汪晖:帝国的冲突,或帝国主义时代的冲突?”

免责声明:学习兴国网免费收录各个行业的优秀中文网站,提供网站分类目录检索与关键字搜索等服务,本篇文章是在网络上转载的,星空网站目录平台不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。